Google Shows Incorrect Spellings New Translate Languages During I/O Event

Google I/O 2022 — the corporate’s annual developer convention — is underway, hours after the keynote occasion was held on Wednesday. During the occasion, Google introduced a variety of updates and enhancements to its services, together with Google Maps, Android, Google Workspace, Google Meet, YouTube, and the Google Assistant. During the keynote occasion, the corporate additionally introduced that Google Translate was including help for twenty-four new languages, supported by machine studying. However, customers have identified that the corporate’s slide on the occasion had a number of errors for various languages.

During the occasion, a display behind Google CEO Sundar Pichai listed among the languages added to Google Translate due to the corporate’s breakthrough machine studying (ML) know-how referred to as Zero-Shot Machine Translation. The characteristic permits the ML mannequin to study a brand new language with out ever seeing a direct translation of it, in accordance with the corporate. Meanwhile, Twitter person Sam Ettinger (@DHammarskjold), identified that languages that weren’t Latin- or Cyrillic-based had been incorrectly written on the display. A screengrab was additionally shared by person Rami Ismail (@tha_rami) highlighting one of many errors.

In a picture with annotations of the incorrectly written slides, Ettinger revealed that the phrase “Sudanese dialect” has the phrases disconnected, whereas the format is left-to-right. Saraiki, then again, a language spoken in components of Pakistan has disconnected letters and written as left to proper on the slide. The phrase ‘Marwari’ can also be incorrectly displayed on the display, with the nukta and the final vowel moved to the appropriate, whereas the phrase for “Lhasa Tibetan” has the vowel and subjoined h/ok letters moved far to the appropriate, in accordance with Ettinger.

According to a response by one other person @rdorje_aabrug to Ettinger’s put up, the visible glitch for one of many languages may have been induced because of the Noto Sans Tibetan font on Google Docs that causes shifted consonant stacks and vowels when Docs creates a picture from the typeface for a PDF of a slide throughout a presentation. The person states that an oblique repair for the problem displaying the Tibetan font incorrectly is to make use of a brand new font referred to as Jomolhari as an alternative of the default Google Noto Sans Tibetan font.

Google’s authentic slide in the course of the keynote occasion (left) and the up to date slide on its YouTube channel (proper)
Photo Credit: YouTube/ Google

 

Unfortunately, it seems that Google’s keynote on the occasion doesn’t present the identical slide that was current in the course of the livestream of the occasion, that was shared by customers on Twitter. Instead, an up to date display is displayed with some modifications. However, Gadgets 360 was capable of verify that the slide shared by customers was certainly current in the course of the livestream of the keynote, and never the one that’s at the moment accessible to customers on Google’s YouTube channel.



#Google #Shows #Incorrect #Spellings #Translate #Languages #Event